Хорошо, когда женщина есть, леди, дама, сеньора, фемина…
28 жовтня 2015 16:08
Переглядів: 1201
Коментарів: 0
Надрукувати
Поголовно всем нашим женщинам
«за 30» приходится чуть ли не кожей ощущать существующую у русского языка одну
большую проблему. Суть ее в том, что за все века существования «великого и
могучего» в нем так и не появилось слова, которым можно было бы адекватно
обратиться к любой незнакомой женщине, независимо от ее возраста, семейного
положения и чего бы то ни было еще.
Хоть мы и не из «пятой
колонны», но не можем не отметить, что английский язык эту проблему давно
решил: если сомневаешься, «мисс» перед тобой или «миссис», говори «миз». Или еще
проще – «мэм».
А у нас? Зачастую говорят
«девушка». Куда ни глянь – всюду одни «девушки» и ни одной женщины. В супермаркетах,
транспорте, по улицам толпами идут девушки. На страницах газет и экранах
телевизоров – девушки. В парках на скамеечках тоже сидят девушки. На сайтах
знакомств – девушки. В роддомах рожают девушки, и они же потом ведут своих
детей в садик, школу, институт.
Нас окружают многодетные
девушки, разведенные девушки, а также девушки пенсионного возраста…
Даже в объявлениях ищут «девушку
от 55 до 60 для совместного проживания», не задумываясь, что в силу
естественных, как говорится, причин эту «девушку» принято называть «бабушкой».
Однако согласитесь, – не звучит…
Да и «женщина» – как ни крути, тоже
не комильфо. А если «дама»? Ой, я вас умоляю! Понаблюдайте, в каких случаях
применяют данное наименование. Чаще всего им друг друга обзывают те «дамы»,
которые готовятся что-то выяснить на повышенных тонах.
Вот «сударыня» было ничего так –
в своем контексте. Сейчас, особенно если это слово употребляет мужчина, у вас
не складывается ощущение, что следующей его репликой будет что-то вроде
«выручите парой червонцев – на бутылку не хватает»?
«Госпожа» с фамилией – еще куда
ни шло. Хотя как по мне, так господ после 1917 года – чем станет меньше, тем
лучше. А вот без фамилии звучит так, как будто тот, кто обращается, добровольно
ставит себя в положение раба. Что в современной ситуации свойственно лишь
извращенцам садомазохистского толка.
И советский опыт – тоже плохой
помощник… В отличие от югославов с их «другарицей», мы нормальной женской формы
к слову «товарищ» так и не изобрели. Видимо, именно поэтому поляки и прочие
бывшие соседи по соцлагерю не слишком спешили отказываться от своих
традиционных обращений.
«Гражданка, гражданочка»?
Пахнет пренебрежением пресловутых «форменных» (или «кувшинно-рыльных»)
товарищей к «штафиркам» (устар. мелкий чиновник) и «простым смертным». Тоже
накушались, спасибо.
|