Реєстрація    Увійти
Авторизація
» » » » Пресс-секретарь Зеленского неправильно написала "Киев" на английском

Пресс-секретарь Зеленского неправильно написала "Киев" на английском

Категорія: Політика, Культура
Пресс-секретарь Зеленского неправильно написала "Киев" на английском Представители команды Зеленского не перестают удивлять, очередной такой случай произошел с пресс-секретарем президента Украины Юлией Мендель.

Мендель, которая является кандидатом филологических наук неправильно транслитерировала название украинской столицы, она сделала это на российский манер. Мендель сделала ошибку в своем Twitter-микроблоге.

6 октября, она написала не Kyiv, как правильно, а Kiev.

Пресс-секретарь Зеленского опубликовала цитату из интервью президента для издания Kyodo и написала, что Зеленский давал интервью в Киеве.

Пользователи сразу же заметили эту ошибку и довольно бурно отреагировали на нее.
 
Такие комментарии оставили они под постом пресс-секретаря главы государства:

  • Это непрофессионализм или ваша сознательная позиция?
  • Что столица Украины Kyiv знают во многих странах мира, но не знает пресс-секретарь президента Зеленского, потому что Юля является переводчиком только с русского;
  • Госпожа Мендель, когда вы, наконец, наймете репетитора и научитесь правильно писать столицу страны, в которой проживаете?
  • Жесть! И это ПС первого лица государства;
  • Госпожа Мендель, я понимаю, что на Раша Тудей учили говорить именно Киев, а не Київ. Но работа пресс-секретаря, это не микрофонами журналистов бить, а грамотно освещать действия хозяина. Поэтому изучите украинский, потому карьера плохо закончится.