Регистрация    Войти
Авторизация
» » » » Пресс-секретарь Зеленского неправильно написала "Киев" на английском

Пресс-секретарь Зеленского неправильно написала "Киев" на английском

Категория: Политика, Культура
Пресс-секретарь Зеленского неправильно написала "Киев" на английском Представители команды Зеленского не перестают удивлять, очередной такой случай произошел с пресс-секретарем президента Украины Юлией Мендель.

Мендель, которая является кандидатом филологических наук неправильно транслитерировала название украинской столицы, она сделала это на российский манер. Мендель сделала ошибку в своем Twitter-микроблоге.

6 октября, она написала не Kyiv, как правильно, а Kiev.

Пресс-секретарь Зеленского опубликовала цитату из интервью президента для издания Kyodo и написала, что Зеленский давал интервью в Киеве.

Пользователи сразу же заметили эту ошибку и довольно бурно отреагировали на нее.
 
Такие комментарии оставили они под постом пресс-секретаря главы государства:

  • Это непрофессионализм или ваша сознательная позиция?
  • Что столица Украины Kyiv знают во многих странах мира, но не знает пресс-секретарь президента Зеленского, потому что Юля является переводчиком только с русского;
  • Госпожа Мендель, когда вы, наконец, наймете репетитора и научитесь правильно писать столицу страны, в которой проживаете?
  • Жесть! И это ПС первого лица государства;
  • Госпожа Мендель, я понимаю, что на Раша Тудей учили говорить именно Киев, а не Київ. Но работа пресс-секретаря, это не микрофонами журналистов бить, а грамотно освещать действия хозяина. Поэтому изучите украинский, потому карьера плохо закончится.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.