Реєстрація    Увійти
Авторизація
» » » » Как ошибка перевода Офиса Зеленского едва не привела к политическому скандалу в Румынии

Как ошибка перевода Офиса Зеленского едва не привела к политическому скандалу в Румынии

Категорія: Позиція » Новини Позиція » Політика
Как ошибка перевода Офиса Зеленского едва не привела к политическому скандалу в РумынииОшибка в переводе заявления Владимира Зеленского ко Дню Соборности Украины вызвала политический скандал в Румынии, который по требованию местного МИД пришлось тушить послу Украины.

Эксперты указывают, что этот скандал может негативно отразиться на отношениях Румынии и Украины, а проблема может быть не только в переводе, но и в самой речи президента.

23 января огромное количество румынских изданий вышли с заголовками о том, что Зеленский обвинил Румынию в оккупации украинской Северной Буковины после Первой мировой войны.

После этого в Министерстве иностранных дел Румынии потребовали от украинской стороны объяснений таких заявлений, а представитель румынской дипломатии обратился к послу Украины разъяснить позицию Владимира Зеленского. Секретарь МИД Румынии даже имел по этому поводу разговор с украинским послом.

"Румынская сторона требует разъяснений относительно упоминаний о Румынии, которые появились в недавней публичной речи президента Украины, выражает удивление ним и подчеркивает необходимость правильного понимания истории", - говорится в пресс-релизе МИД Румынии.

Скандал вызвало обращение Владимира Зеленского к украинцам на День Соборности, в котором он вспомнил об исторических событиях столетней давности.

"Вскоре УНР оставила Киев под натиском большевиков, большинство территории Галичины заняли польские войска. Северную Буковину - румыны, а Закарпатье отошло Чехословакии", - заявил Зеленский.

Однако в английском переводе этой части обращения работники Офиса президента использовали не слово "заняли", а оккупировали.

Это вызвало возмущение румын, ведь Северная Буковина официально отошла в состав Румынии по результатам послевоенных мирных договоров. Поэтому Румыния ни в коем случае не согласна с термином "оккупация".

В конце концов в ситуацию вынужден был вмешаться посол Украины в Румынии Александр Баньков.

На своей странице в Facebook он объяснил, что в украинской версии обращения слова оккупация нет, а все вызвала простая ошибка перевода на английский язык.

При этом он подчеркнул, что эту ошибку очень быстро исправили.

"Хотя это официальный перевод, но все же это перевод, который не изменяет оригинальный текст", - написал посол.

Александр Баньков напомнил об историческом контексте событий 1918 года и распаде Австро-Венгерской империи, а также о том, что определенные территории не имели международного признанного суверенитета.

"Поэтому их поглощения соседними странами не могут рассматриваться как "оккупация", - написал дипломат.

Он уточнил, что заголовки в прессе о том, что Зеленский якобы обвинил Румынию в оккупации Северной Буковины или президент пересматривает историю как Путин, является неправильной интерпретацией.
 

Вся ли проблема в переводе?

В комментарии ВВС News Украина эксперт центра "Новая Европа" Леонид Литра заметил, что эта ситуация может негативно отразиться на взаимоотношениях двух стран.

"Это создало серьезный негативный фон для Украины в Румынии. Нарратив, который создавался в румынских СМИ после этого заявления, подрывает доверие Румынии в отношении Украины",
- считает Литра.

Он отмечает, что за последние шесть лет удалось очень многое сделать в отношении стран, но такие заявления играют в минус диалога.

"Румыния, наравне с Польшей - одна из двух соседок Украины, которая однозначно является нашим союзником в борьбе с российской агрессией. Было бы гораздо уместнее напомнить, кто оккупировал Крым и часть Донбасса",
- считает эксперт.

При этом он указывает, что проблема здесь не только в неправильном переводе, но и в поднятии темы Северной Буковины в целом.

"Зачем акцентировать внимание на Северной Буковине? В составе Украины есть территории, которые не всегда принадлежали стране. Если все будут так говорить, как будет реагировать Киев?"
- указывает аналитик.

По его мнению, такие вещи лучше в речах не вспоминать, чтобы не вызвать подобных скандалов.

Показательно, что в прошлом году возник скандал из-за видео якобы захвате Румынией Буковины.

В 1940 году Советский Союз занял Северную Буковину и эти территории отошли от Румынии к УССР.

В последние годы между Украиной и Румынией также возникал скандал вокруг принятия закона об образовании, который вызвал предостережение румын по правам своей общины на Буковине.

Однако тот скандал удалось уладить после длительных переговоров. Ранее между странами были территориальные споров из-за острова Змеиный и шельфа вокруг него.

Спор решили в международном суде ООН. Решение не удовлетворило ни все позиции Украины, ни Румынии, но все же было выгоднее Бухаресту.