Реєстрація    Увійти
Авторизація

Не ко времени

Категорія: Позиція » Статті » Головна тема
Не ко времениУже несколько дней Верховная Рада пытается утвердить статус государственного языка в Украине. В повестку заседаний внесены около сорока других законопроектов. Однако вряд ли вопросам аграрного сектора, защиты заробитчан от недобросовестных посредников, беспрепятственной работы СМИ во время выборов и сокращения сроков публикации нормативных актов местных властей будет уделено должное внимание.
 

К слову, последний законопроект был подан в Раду еще в сентябре 2015 года и с тех пор 14 раз вносился в повестку дня.

А все потому, что самым мейнстримным значится скандально известный законопроект 5670-д, призванный утрясти законодательные принципы функционирования украинского языка. На днях спикер парламента Андрей Парубий заявил, что успешное голосование за закон станет «отличным подарком ко дню рождения Тараса Шевченко». Если говорить о законопроекте как о «подарке», то это вопрос спорный. И спорить есть о чем.

 

Мы, конечно, на все сто поддерживаем укрепление украинского языка как государственного. Однако, например, норма, обязывающая всех предпринимателей страны перевести сайты на украинский язык, совсем не нравится бизнесу, потому что ее выполнение приведет к значительным финансовым издержкам. Предполагаемое введение требований по переводу пользовательского интерфейса и всей технической документации на украинский язык может привести к задержкам с поставками продукции в Украине. Также это может стать причиной снижения ассортимента некоторых видов продукции до 40%. В проекте закона не урегулирован еще вопрос языка рекламы, что тоже важно. Если реклама рассчитана на иноязычного потребителя или съемка сюжетов осуществлялась за рубежом, ее трансляция исключительно на украинском языке может быть непонятной для широкого круга потребителей.

 

Не обошлось и без казусов. К примеру, Главное юридическое управление Рады обращает внимание депутатов на дискриминационную норму, которая требует от всех соискателей на украинское гражданство подтвердить степень владения государственным языком не ниже установленного чиновниками уровня. При этом требование не содержит никаких исключений, например, для глухих и немых. Есть коллизии и с нынешними языковыми квотами на ТВ и радио – закон не учитывает особенностей регионального вещания и способа передачи сигнала, как это делает закон «О телевидении и радиовещании».

 

Еще в статье 21 законопроекта «О функционировании украинского языка как государственного» содержится требование о печати двух тиражей одного издания – на украинском и любом другом, если оно изначально было не украиноязычным. Мы не будем сейчас рассуждать об ограничении свободы предпринимательства, в связи с жестким вмешательством в работу независимых изданий. Просто констатируем, что с экономической точки зрения выполнить эту норму практически невозможно, поэтому не исключен крах печатной отрасли как таковой.

 

Справедливости ради стоит отметить, что в случае принятия статьи, которая предусматривает использование не менее 50% украинского языка в СМИ, то только через 30 месяцев, или 2,5 года придется выполнить норму, касающуюся печати прессы на двух языках. Но что изменится за эти 2,5 года?

 

Кроме этого, в подготовленном ко второму чтению законе о функционировании украинского языка как государственного предусмотрен запрет на публичное использование всех языков национальных меньшинств.

 

За его нарушение грозят административные штрафы на сумму почти в 7 тыс. грн, а также уголовное преследование за любые разговоры о введении в стране двуязычия (!?). В то же время это противоречит Конституции, в которой есть пункт о свободном использовании языков нацменьшинств.

 

Стоит заметить, что наши западные партнеры не в восторге от предлагаемой новации. Комиссар Совета Европы по правам человека Дунья Миятович призвала Верховную Раду повременить с принятием закона о функционировании украинского языка.

«В контексте избирательной кампании такие дискуссии часто становятся поляризованными и не способствуют принятию сбалансированных решений. Я призываю украинский парламент перенести принятие этого важного законодательства на поствыборный период», – приводит слова еврочиновницы пресс-служба Совета Европы.

 

Как подчеркнула комиссар Совета Европы, при обсуждении любого нового закона государства – члены Совета Европы должны тщательно сбалансировать поддержку использования государственного языка и обязанности защищать использование языков нацменьшинств и сохранения культурного разнообразия.

 

«Взгляды различных языковых сообществ должны быть учтены», – подчеркнула Миятович.

 

Наталья ЕРМАКОВА

 

Источник Позиция