Реєстрація    Увійти
Авторизація
» » » » Жительница Харькова мечтает об "уголоке Японии" в городе

Жительница Харькова мечтает об "уголоке Японии" в городе

Категорія: Позиція » Новини Позиція » Регіон
Жительница Харькова мечтает об "уголоке Японии" в городе Харьковчанка Светлана Иванюк выбрала нетипичную для нашего города работу: она - переводчик и учитель японского языка. Говорит, что чувствует весь колорит и богатство японской культуры, поэтому работа приносит ей большое удовольствие и радость.

Светлана Иванюк говорит, что Япония научила ее ценить и наслаждаться ежедневной красотой. После путешествия в "страну восходящего солнца" она поняла, что ей не только близка эта страна, но она хочет связать с ней свою профессию. Женщина может часами рассказывать о культуре и быте японцев. Сейчас она учит людей японскому языку.

 

Светлана радуется, что в Харькове будет "уголок Японии". Ведь есть немало запорожцев, которые интересуются боевым искусством самураев, любят японские суши - и составляют икебаны. Благодаря открытию центра японской культуры в Харьков стали приезжать японцы. А это даст новые возможности знакомиться с японцами вблизи.

 

- Как вы попали в Японию?

- Впервые я приехала туда в 18 лет. У меня был контракт танцовщицы шоу-балета. Помню, что меня сразу поразила местная красота ... Впоследствии я стремилась узнать о стране больше. Поэтому очень много общалась с японцами. Они познакомили меня с Японией. Показали, какая она разная.

 

- Что поражает и бросается в глаза?

- Молодежь там очень экспрессивная, любит выделяться. В больших городах они ходят с зелеными волосами, в разных ботинках и разноцветных носках. Думаю, что это связано с тем, что Япония долгое время была закрытой страной. Теперь к ним приезжают иностранцы привозят свою культуру. В отличие от старшего поколения, молодежь подвергается воздействию других культур. А вот старшее поколение японцев ведет себя совсем по-другому. На улицах можно часто увидеть человека, который идет с гордо поднятой головой, уверенно и легко. А за ним на полшага семенит жена. Эту дистанцию она будет хранить всю дорогу.

 

- Часто японки надевают кимоно? Есть ли у них традиция, как у украинцев относительно вышиванок, передавать одежду из - поколения в поколение?

- Для японцев самая красивая женщина та, что в кимоно. Но этот наряд не для ежедневного ношения - он из дорогого шелка и поэтому очень дорогой. И одевать его не так легко. Для фотографии меня перевоплощали в настоящую японку. Для этого мое лицо покрыли белилами, зарисовывали брови и придавали им квадратную форму. Губы сделали миниатюрными, в форме бантиков. Относительно одежды, то сначала надели ситцевый халат, потом перемотали талию полотенцем. Далее - еще один длинный халат, потом, наконец, кимоно, которое перевязали поясом в талии. Завершили церемонию завязыванием банта на спине. Интересно, что у нас женщины стараются подчеркнуть фигуру. Японки наоборот - скрывают прелести фигуры в кимоно. Японские девочки одевают кимоно на торжественные события, праздники. Не знаю, матери дарят его своим дочерям.

 

- Комфортно ли было вам в Японии?

- Мне везде было комфортно. На дорогах, в доме, в парках - ощущение совершенства. Все такое красивое, что хочется созерцать и наслаждаться. Все вокруг создано для телесного и душевного удовлетворения. Японцы умеют ценить и наслаждаться любой мелочью. Если у нас поля - запущены, дома - захламлены, то там ценят каждый сантиметр земли. К тому же, куда ни приходишь, видишь, что тебе рады. Там умеют показать значимость человека. Японцы мне часто говорили, что я скорее японка, чем украинка. Чем больше я ездила в Японию, тем больше понимала, что мне это нравится и я хочу вернуться туда вновь.

 

- Вы родились в Венгрии, живете в Харькове, любите Японию ...

- В Венгрии я жила три года. Родители строили военный городок - там они были инженерами. Об этой стране у меня немного воспоминаний. Помню озеро Балатон - огромное, с большим количеством парусников. Хотя родители рассказывают, что оно маленькое ... В Харькове я училась, вышла замуж и родила дочь. Было еще обучение и работа в Киеве. Но воспринимать красоту и наслаждаться обычными вещами ежедневно меня научила Япония. Не зря говорят: "Увидев Японию один раз, хочется вернуться туда снова".

 

- Какие воспоминания из детства - самые яркие?

В 14 лет хотела быть актрисой. Поэтому часто крутилась перед зеркалом. Хотелось сыграть Кайдашиху. Мне нравились роли не принцесс или красавиц, а женщин "с характером". В детстве я ходила еще на танцы, плавание, волейбол, музыку. Благодаря танцам много путешествовала по Украине и даже поехала в Японию.

 

- С какими неудобствами вы столкнулись в Японии в быту?

- Было очень неудобно сидеть в ресторанах или кафе на коленях - "немели" ноги. Японки привыкли к такой позе, а я нет. Однако, к счастью, в современной Японии немало заведений с привычными для нас креслами, столами.

 

- Чувствовали ли вы в Японии "уголок Украины"?

- Очень мало общих ассоциаций. Горы и море несколько напоминают южный берег Крыма.

 

- Какие элементы японской культуры сейчас модные среди харьковчан?

Немало харьковчан интересуются боевым искусством самураев. Увлекаются изготовлением икебан, приготовлением японских сладостей - суши и роллы. В культуре и быту японцев есть еще немало красивого и завораживающего!