Реєстрація    Увійти
Авторизація
» » » » Военный «подвиг» РФ увековечили в английском сленге

Военный «подвиг» РФ увековечили в английском сленге

Категорія: Позиція » Новини Позиція » Політика
Военный «подвиг» РФ увековечили в английском сленгеВ английском сленге появился новый глагол - Ukrained, что дословно можно перевести примерно как «сукраинить».
 
Слово описывает суть положения, в котором оказалась Россия после нападения на нашу страну: когда ты вторгаешься, а в ответ получаешь унижение на глобальном уровне.
 
Пользователи в сети предложили и другие определения:
- когда вторая по величине клептократия в мире, возглавляемая умственно отсталым и некомпетентным аппаратом, решает вторгнуться на территорию мирного соседа и в результате получает такой отпор, что ее экономика возвращается к каменному веку;
- когда некий ужасный парень пытается запугать вас, но в конце концов ему становится настолько тяжело, что его внуки передадут позор своим внукам.